TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 10:21-22

TSK Full Life Study Bible

10:21

kembali .............. kembali(TB) <03212 07725> [I go whence.]

negeri(TB/TL) <0776> [the land.]

kelam(TB)/berbayang-bayang(TL) <06757> [the shadow.]

10:21

kembali lagi,

2Sam 12:23; [Lihat FULL. 2Sam 12:23]; Ayub 3:13; [Lihat FULL. Ayub 3:13]; Ayub 16:22; Mazm 39:14; Pengkh 12:5 [Semua]

kelam pekat,

Ayub 3:5; [Lihat FULL. Ayub 3:5]



10:22

kelam pekat(TB)/bayang-bayang maut(TL) <06757> [the shadow of death.]

Where death projects his shadow, intercepting the light of life: without any order, having no arrangement, no distinction of inhabitants; the poor and the rich are there, the king and the beggar, their bodies in equal corruption and disgrace: where the light is as darkness, a palpable obscure, space and place, with only such a light or capability of distinction, as renders "darkness visible."

10:22

kelam pekat

Ayub 3:5; [Lihat FULL. Ayub 3:5]

dengan kegelapan.

1Sam 2:9; [Lihat FULL. 1Sam 2:9]; Ayub 3:13; [Lihat FULL. Ayub 3:13] [Semua]


Ayub 34:22

TSK Full Life Study Bible

34:22

kegelapan(TB/TL) <02822> [no.]

kelam(TB)/bayang-bayang(TL) <06757> [nor.]

melakukan(TB)/berbuat(TL) <06466> [the.]

34:22

ada kegelapan

Mazm 74:20

kelam kabut,

Ayub 3:5; [Lihat FULL. Ayub 3:5]

dapat bersembunyi.

Kej 3:8; [Lihat FULL. Kej 3:8]; Ayub 11:20; [Lihat FULL. Ayub 11:20] [Semua]


Ayub 38:17

TSK Full Life Study Bible

38:17

pintu gerbang ......... pintu gerbang(TB)/pintu ....... pintu(TL) <08179> [the gates.]

kelam(TB)/bayang-bayang(TL) <06757> [the shadow.]

38:17

gerbang maut

Ayub 33:22; [Lihat FULL. Ayub 33:22]; Mat 16:18; Wahy 1:18 [Semua]

kelam pekat?

Ayub 7:9; [Lihat FULL. Ayub 7:9]


Mazmur 23:4

TSK Full Life Study Bible

23:4

lembah(TB/TL) <01516> [through.]

takut(TB/TL) <03372> [I will.]

tongkat-Mu(TB)/batang-Mu(TL) <07626> [for thou.]

tongkat-Mu(TB)/batang-Mu(TL) <07626> [thy rod.]

23:4

lembah kekelaman,

Ayub 3:5; [Lihat FULL. Ayub 3:5]; Mazm 107:14 [Semua]

takut bahaya,

Mazm 3:7; 27:1 [Semua]

Engkau besertaku;

Mazm 16:8; Yes 43:2 [Semua]


Catatan Frasa: ENGKAU BESERTAKU.

Mazmur 44:20

TSK Full Life Study Bible

44:20

melupakan(TB/TL) <07911> [If we.]

menadahkan(TB/TL) <06566> [stretched.]

44:20

kami melupakan

Ul 32:18; [Lihat FULL. Ul 32:18]; Hak 3:7; [Lihat FULL. Hak 3:7] [Semua]

allah lain,

Kel 20:3; [Lihat FULL. Kel 20:3]; Yes 43:12; Yer 5:19 [Semua]


Mazmur 88:13

TSK Full Life Study Bible

88:13

pagi(TB/TL) <01242> [and in.]

hadapan-Mu(TB)/hadirat-Mu(TL) <06923> [prevent thee.]

"Come before thee;" see on Ps 21:3.

88:13

minta tolong,

Mazm 30:3; [Lihat FULL. Mazm 30:3]

waktu pagi

Mazm 5:4; Mazm 55:18; [Lihat FULL. Mazm 55:18] [Semua]

ke hadapan-Mu.

Mazm 119:147


Yeremia 2:6

TSK Full Life Study Bible

2:6

TUHAN ....................................... manusia(TB)/Tuhan(TL) <03068 0120> [Where.]

menuntun(TB)/menghantar .... keluar(TL) <05927> [brought us up.]

gurun .... padang Tiah(TB) <03212 04057> [led us.]

gelap(TB)/berbayang(TL) <06757> [the shadow.]

2:6

tanah Mesir;

Kel 6:5; [Lihat FULL. Kel 6:5]; Hos 13:4 [Semua]

yang tandus

Ul 1:19; [Lihat FULL. Ul 1:19]

yang lekak-lekuk,

Ul 32:10; [Lihat FULL. Ul 32:10]

tidak dilintasi

Yer 51:43


Yeremia 13:16

TSK Full Life Study Bible

13:16

Permuliakanlah(TB)/Berilah(TL) <05414> [Give.]

menjadi gelap ... kakimu(TB)/gelap gulita ..... kakimu(TL) <02821 07272> [before.]

Allahmu ......... kakimu(TB/TL) <0430 07272> [your.]

menanti-nantikan(TB)/menantikan(TL) <06960> [while.]

kelam pekat(TB)/bayang-bayang(TL) <06757> [the shadow.]

gelap gulita(TB)/kegelapan(TL) <06205> [gross.]

13:16

Permuliakanlah

Yos 7:19; [Lihat FULL. Yos 7:19]

kakimu tersandung

Im 26:37; [Lihat FULL. Im 26:37]; Ayub 3:23; [Lihat FULL. Ayub 3:23]; Yes 51:17; Yer 23:12 [Semua]

gelap gulita.

1Sam 2:9; [Lihat FULL. 1Sam 2:9]; Ayub 3:5; [Lihat FULL. Ayub 3:5]; Mazm 82:5; [Lihat FULL. Mazm 82:5] [Semua]




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA